See trice on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "trice up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "trīcen" }, "expansion": "Middle English trīcen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "trīsen", "4": "", "5": "to hoist" }, "expansion": "Middle Dutch trīsen (“to hoist”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "nl", "2": "trijsen" }, "expansion": "Dutch trijsen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "trissen", "4": "", "5": "to trice the spritsail" }, "expansion": "Middle Low German trissen (“to trice the spritsail”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "trisse" }, "expansion": "Danish trisse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "trissen" }, "expansion": "Low German trissen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "trissen" }, "expansion": "German trissen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English trīcen, trice, trise (“to pull or push; to snatch away; to steal”), from Middle Dutch trīsen (“to hoist”) (modern Dutch trijsen) or Middle Low German trissen (“to trice the spritsail”); further etymology uncertain. The word is cognate with Danish trisse, tridse (“to haul with a pulley”), Low German trissen, tryssen, drisen, drysen (“to wind up, trice”), German trissen, triezen (“to annoy or torment”).", "forms": [ { "form": "trices", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tricing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "triced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "triced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trice (third-person singular simple present trices, present participle tricing, simple past and past participle triced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1875 August, Clements R[obert] Markham, “Arctic Ice-travels”, in E[dward] L[ivingston] Youmans, editor, The Popular Science Monthly, volume VII, New York, N.Y.: D. Appleton and Company, […], →OCLC, page 479:", "text": "The tent is made of light, close, unbleached duck, […] A window, six inches square, is fitted at the upper end with a flap to trice up or haul down.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pull, to pull out or away, to pull sharply." ], "id": "en-trice-en-verb--T0H-qji", "links": [ [ "pull", "pull#Verb" ], [ "sharply", "sharply" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To pull, to pull out or away, to pull sharply." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pull, to pull out or away, to pull sharply — see also pull", "word": "slepen" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pull, to pull out or away, to pull sharply — see also pull", "word": "optrekken" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1900, Joseph Conrad, chapter 3, in Lord Jim:", "text": "... the fold of his double chin hung like a bag triced up close under the hinge of his jaw.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Arthur H[amilton] Clark, “California Clippers of 1852—The ‘Sovereign of the Seas’”, in The Clipper Ship Era: An Epitome of Famous American and British Clipper Ships, Their Owners, Builders, Commanders, and Crews 1843–1869, New York, N.Y., London: G. P. Putnam's Sons […], →OCLC, page 215:", "text": "One of the two men landed had shot and wounded the mate, and the other, known as \"Doublin Jack,\" had knocked the second mate down with a handspike. Captain Low put both these men in irons, triced them up in the mizzen rigging, and gave them each four dozen lashes of ratline stuff, which they had well earned.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drag or haul, especially with a rope; specifically (nautical) to haul or hoist and tie up by means of a rope." ], "id": "en-trice-en-verb-XUxxdx2W", "links": [ [ "drag", "drag#Verb" ], [ "haul", "haul#Verb" ], [ "rope", "rope#Noun" ], [ "nautical", "nautical" ], [ "hoist", "hoist#Verb" ], [ "tie up", "tie up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To drag or haul, especially with a rope; specifically (nautical) to haul or hoist and tie up by means of a rope." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 98", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrpam", "sense": "to drag or haul, especially with a rope", "word": "дърпам" }, { "_dis1": "10 90", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pritjagam", "sense": "to haul or hoist and tie up", "word": "притягам" }, { "_dis1": "10 90", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "privǎrzvam", "sense": "to haul or hoist and tie up", "word": "привързвам" }, { "_dis1": "10 90", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to haul or hoist and tie up", "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "ophalen" }, { "_dis1": "10 90", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to haul or hoist and tie up", "word": "optrekken" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹaɪs/" }, { "rhymes": "-aɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "trise" } ], "word": "trice" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "trīce" }, "expansion": "Middle English trīce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "trīcen" }, "expansion": "Middle English trīcen", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Middle English trīce, trise, in the phrase at a trīce (“with a single, quick motion; at once”, literally “with a pull or jerk”), later also in the phrases in a trice, on a trice, and with a trice. The word is ultimately from Middle English trīcen: see etymology 1 above.", "forms": [ { "form": "trices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trice (plural trices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 29 14 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 15 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 4 5 31 31 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 2 3 36 36 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Time", "orig": "en:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1586, William Warner, “The Fourth Booke. Chapter XXXIII.”, in Albions England. Or Historicall Map of the Same Island: […], London: […] George Robinson [and R. Ward] for Thomas Cadman, […], →OCLC, page 162:", "text": "Miſtruſtfully he truſteth, and he dreadingly did dare, / And fortie paſſions in a trice in him conſort and ſquare.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1606 (date written), [William Shakespeare], […] His True Chronicle Historie of the Life and Death of King Lear and His Three Daughters. […] (First Quarto), London: […] Nathaniel Butter, […], published 1608, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "This is most ſtrange, that ſhe, who even but now / Was your beſt object, the argument of your praiſe, / Balme of your age, moſt beſt, moſt deereſt, / Should in this trice of time commit a thing / So monſtrous, to diſmantell ſo many foulds of fauour, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1834 [1799], Samuel Taylor Coleridge, Robert Southey, “The Devil's Thoughts”, in The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume II, London: W. Pickering, page 85:", "text": "He saw a Turnkey in a trice / Unfetter a troublesome blade;", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Robert W[illiam] Service, “The Cremation of Sam McGee”, in The Spell of the Yukon and Other Verses, New York, N.Y.: Barse & Hopkins, publishers, →OCLC, page 53:", "text": "Till I came to the marge of Lake Lebarge, and a derelict there lay; / It was jammed in the ice, but I saw in a trice it was called the \"Alice May.\" / And I looked at it, and I thought a bit, and I looked at my frozen chum; / Then \"Here,\" said I, with a sudden cry, \"is my cre-ma-tor-eum.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2013, J[ohn] M[axwell] Coetzee, chapter 22, in The Childhood of Jesus, Melbourne, Vic.: The Text Publishing Company, →ISBN, page 220:", "text": "And in a trice he has clambered onto the kitchen dresser and is reaching for the top shelf.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 14, Simon Schama, “Let us be, to grieve, rage, weep; say the mourners' kaddish”, in FT Weekend, page 9:", "text": "Perhaps images then, not words? Of terrified young people who in a trice went from dancing to frantic running in a futile attempt to escape the spray of bullets; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Now only in the phrase in a trice: a very short time; the blink of an eye, an instant, a moment." ], "id": "en-trice-en-noun-en:time", "links": [ [ "short", "short#Adjective" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "blink of an eye", "blink of an eye#Noun" ], [ "instant", "instant#Noun" ], [ "moment", "moment#Noun" ] ], "senseid": [ "en:time" ], "synonyms": [ { "word": "instant" }, { "word": "jiffy" }, { "word": "moment" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mig", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "миг" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "moment", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "момент" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shùnjiān", "sense": "very short time", "word": "瞬间" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "oogwenk" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very short time", "tags": [ "neuter" ], "word": "moment" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very short time", "tags": [ "feminine" ], "word": "clipită" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mig", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "миг" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹaɪs/" }, { "rhymes": "-aɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.ogg" } ], "word": "trice" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "trīce" }, "expansion": "Middle English trīce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "trīse" }, "expansion": "Middle Dutch trīse", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "trijs", "3": "", "4": "hoisting-block, pulley, windlass" }, "expansion": "Dutch trijs (“hoisting-block, pulley, windlass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "trīsse" }, "expansion": "Middle Low German trīsse", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "tryndel", "3": "", "4": "roller, wheel" }, "expansion": "Old English tryndel (“roller, wheel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "tridse" }, "expansion": "Danish tridse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "trissel", "3": "", "4": "dizziness; whirling" }, "expansion": "Low German trissel (“dizziness; whirling”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "trieze", "3": "", "4": "crane; pulley" }, "expansion": "German trieze (“crane; pulley”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "triss", "3": "", "4": "pulley" }, "expansion": "Norwegian triss (“pulley”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "trissa", "3": "", "4": "pulley, truckle" }, "expansion": "Swedish trissa (“pulley, truckle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Middle English trīce, tryys, tryyst, from Middle Dutch trīse, trijs (modern Dutch trijs (“hoisting-block, pulley, windlass”)) or Middle Low German trīsse, trītse (“hoisting-rope, tackle”); probably related to the verb trice (see etymology 1 above), and perhaps to Old English tryndel (“roller, wheel”) (see further at trend, trindle). The English word is cognate with Danish tridse, trisse (“pulley”), Low German trissel (“dizziness; whirling”), German trieze (“crane; pulley”), Norwegian triss (“pulley”), Swedish trissa (“pulley, truckle”).", "forms": [ { "form": "trices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trice (plural trices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A pulley, a windlass (“form of winch for lifting heavy weights, comprising a cable or rope wound around a cylinder”)." ], "id": "en-trice-en-noun-bOM2rbB6", "links": [ [ "pulley", "pulley" ], [ "windlass", "windlass#English" ], [ "winch", "winch#Noun" ], [ "lifting", "lift#Verb" ], [ "heavy", "heavy" ], [ "weight", "weight" ], [ "cable", "cable#Noun" ], [ "rope", "rope#Noun" ], [ "wound", "wind#Verb" ], [ "cylinder", "cylinder" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) A pulley, a windlass (“form of winch for lifting heavy weights, comprising a cable or rope wound around a cylinder”)." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹaɪs/" }, { "rhymes": "-aɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.ogg" } ], "word": "trice" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adjective" }, "expansion": "trice", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 8 4 5 31 31 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 2 3 36 36 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "tric" } ], "glosses": [ "comparative degree of tric" ], "id": "en-trice-gd-adj-iQ4WGSzB", "links": [ [ "tric", "tric#Scottish_Gaelic" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "word": "trice" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adverb" }, "expansion": "trice", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 8 4 5 31 31 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 2 3 36 36 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "tric" } ], "glosses": [ "comparative degree of tric" ], "id": "en-trice-gd-adv-iQ4WGSzB", "links": [ [ "tric", "tric#Scottish_Gaelic" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "word": "trice" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "noun form" }, "expansion": "trice", "name": "head" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "trica" } ], "glosses": [ "inflection of trica:", "genitive singular" ], "id": "en-trice-sh-noun-mtiIbWQ~", "links": [ [ "trica", "trica#Serbo-Croatian" ] ], "tags": [ "form-of", "genitive", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "trica" } ], "glosses": [ "inflection of trica:", "nominative/accusative/vocative plural" ], "id": "en-trice-sh-noun-1lInZ~2Q", "links": [ [ "trica", "trica#Serbo-Croatian" ] ], "tags": [ "accusative", "form-of", "nominative", "plural", "vocative" ] } ], "word": "trice" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Low German", "English terms inherited from Middle English", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪs", "Rhymes:English/aɪs/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "en:Time" ], "derived": [ { "word": "trice up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "trīcen" }, "expansion": "Middle English trīcen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "trīsen", "4": "", "5": "to hoist" }, "expansion": "Middle Dutch trīsen (“to hoist”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "nl", "2": "trijsen" }, "expansion": "Dutch trijsen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "trissen", "4": "", "5": "to trice the spritsail" }, "expansion": "Middle Low German trissen (“to trice the spritsail”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "trisse" }, "expansion": "Danish trisse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "trissen" }, "expansion": "Low German trissen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "trissen" }, "expansion": "German trissen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English trīcen, trice, trise (“to pull or push; to snatch away; to steal”), from Middle Dutch trīsen (“to hoist”) (modern Dutch trijsen) or Middle Low German trissen (“to trice the spritsail”); further etymology uncertain. The word is cognate with Danish trisse, tridse (“to haul with a pulley”), Low German trissen, tryssen, drisen, drysen (“to wind up, trice”), German trissen, triezen (“to annoy or torment”).", "forms": [ { "form": "trices", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tricing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "triced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "triced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trice (third-person singular simple present trices, present participle tricing, simple past and past participle triced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1875 August, Clements R[obert] Markham, “Arctic Ice-travels”, in E[dward] L[ivingston] Youmans, editor, The Popular Science Monthly, volume VII, New York, N.Y.: D. Appleton and Company, […], →OCLC, page 479:", "text": "The tent is made of light, close, unbleached duck, […] A window, six inches square, is fitted at the upper end with a flap to trice up or haul down.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pull, to pull out or away, to pull sharply." ], "links": [ [ "pull", "pull#Verb" ], [ "sharply", "sharply" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To pull, to pull out or away, to pull sharply." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1900, Joseph Conrad, chapter 3, in Lord Jim:", "text": "... the fold of his double chin hung like a bag triced up close under the hinge of his jaw.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Arthur H[amilton] Clark, “California Clippers of 1852—The ‘Sovereign of the Seas’”, in The Clipper Ship Era: An Epitome of Famous American and British Clipper Ships, Their Owners, Builders, Commanders, and Crews 1843–1869, New York, N.Y., London: G. P. Putnam's Sons […], →OCLC, page 215:", "text": "One of the two men landed had shot and wounded the mate, and the other, known as \"Doublin Jack,\" had knocked the second mate down with a handspike. Captain Low put both these men in irons, triced them up in the mizzen rigging, and gave them each four dozen lashes of ratline stuff, which they had well earned.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drag or haul, especially with a rope; specifically (nautical) to haul or hoist and tie up by means of a rope." ], "links": [ [ "drag", "drag#Verb" ], [ "haul", "haul#Verb" ], [ "rope", "rope#Noun" ], [ "nautical", "nautical" ], [ "hoist", "hoist#Verb" ], [ "tie up", "tie up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To drag or haul, especially with a rope; specifically (nautical) to haul or hoist and tie up by means of a rope." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹaɪs/" }, { "rhymes": "-aɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "trise" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pull, to pull out or away, to pull sharply — see also pull", "word": "slepen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pull, to pull out or away, to pull sharply — see also pull", "word": "optrekken" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrpam", "sense": "to drag or haul, especially with a rope", "word": "дърпам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pritjagam", "sense": "to haul or hoist and tie up", "word": "притягам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "privǎrzvam", "sense": "to haul or hoist and tie up", "word": "привързвам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to haul or hoist and tie up", "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "ophalen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to haul or hoist and tie up", "word": "optrekken" } ], "word": "trice" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Low German", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪs", "Rhymes:English/aɪs/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "en:Time" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "trīce" }, "expansion": "Middle English trīce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "trīcen" }, "expansion": "Middle English trīcen", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Middle English trīce, trise, in the phrase at a trīce (“with a single, quick motion; at once”, literally “with a pull or jerk”), later also in the phrases in a trice, on a trice, and with a trice. The word is ultimately from Middle English trīcen: see etymology 1 above.", "forms": [ { "form": "trices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trice (plural trices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1586, William Warner, “The Fourth Booke. Chapter XXXIII.”, in Albions England. Or Historicall Map of the Same Island: […], London: […] George Robinson [and R. Ward] for Thomas Cadman, […], →OCLC, page 162:", "text": "Miſtruſtfully he truſteth, and he dreadingly did dare, / And fortie paſſions in a trice in him conſort and ſquare.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1606 (date written), [William Shakespeare], […] His True Chronicle Historie of the Life and Death of King Lear and His Three Daughters. […] (First Quarto), London: […] Nathaniel Butter, […], published 1608, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "This is most ſtrange, that ſhe, who even but now / Was your beſt object, the argument of your praiſe, / Balme of your age, moſt beſt, moſt deereſt, / Should in this trice of time commit a thing / So monſtrous, to diſmantell ſo many foulds of fauour, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1834 [1799], Samuel Taylor Coleridge, Robert Southey, “The Devil's Thoughts”, in The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume II, London: W. Pickering, page 85:", "text": "He saw a Turnkey in a trice / Unfetter a troublesome blade;", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Robert W[illiam] Service, “The Cremation of Sam McGee”, in The Spell of the Yukon and Other Verses, New York, N.Y.: Barse & Hopkins, publishers, →OCLC, page 53:", "text": "Till I came to the marge of Lake Lebarge, and a derelict there lay; / It was jammed in the ice, but I saw in a trice it was called the \"Alice May.\" / And I looked at it, and I thought a bit, and I looked at my frozen chum; / Then \"Here,\" said I, with a sudden cry, \"is my cre-ma-tor-eum.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2013, J[ohn] M[axwell] Coetzee, chapter 22, in The Childhood of Jesus, Melbourne, Vic.: The Text Publishing Company, →ISBN, page 220:", "text": "And in a trice he has clambered onto the kitchen dresser and is reaching for the top shelf.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 14, Simon Schama, “Let us be, to grieve, rage, weep; say the mourners' kaddish”, in FT Weekend, page 9:", "text": "Perhaps images then, not words? Of terrified young people who in a trice went from dancing to frantic running in a futile attempt to escape the spray of bullets; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Now only in the phrase in a trice: a very short time; the blink of an eye, an instant, a moment." ], "links": [ [ "short", "short#Adjective" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "blink of an eye", "blink of an eye#Noun" ], [ "instant", "instant#Noun" ], [ "moment", "moment#Noun" ] ], "senseid": [ "en:time" ], "synonyms": [ { "word": "instant" }, { "word": "jiffy" }, { "word": "moment" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹaɪs/" }, { "rhymes": "-aɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mig", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "миг" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "moment", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "момент" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shùnjiān", "sense": "very short time", "word": "瞬间" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "oogwenk" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very short time", "tags": [ "neuter" ], "word": "moment" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very short time", "tags": [ "feminine" ], "word": "clipită" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mig", "sense": "very short time", "tags": [ "masculine" ], "word": "миг" } ], "word": "trice" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Low German", "English terms inherited from Middle English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪs", "Rhymes:English/aɪs/1 syllable", "en:Time" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "trīce" }, "expansion": "Middle English trīce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "trīse" }, "expansion": "Middle Dutch trīse", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "trijs", "3": "", "4": "hoisting-block, pulley, windlass" }, "expansion": "Dutch trijs (“hoisting-block, pulley, windlass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "trīsse" }, "expansion": "Middle Low German trīsse", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "tryndel", "3": "", "4": "roller, wheel" }, "expansion": "Old English tryndel (“roller, wheel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "tridse" }, "expansion": "Danish tridse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "trissel", "3": "", "4": "dizziness; whirling" }, "expansion": "Low German trissel (“dizziness; whirling”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "trieze", "3": "", "4": "crane; pulley" }, "expansion": "German trieze (“crane; pulley”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "triss", "3": "", "4": "pulley" }, "expansion": "Norwegian triss (“pulley”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "trissa", "3": "", "4": "pulley, truckle" }, "expansion": "Swedish trissa (“pulley, truckle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Middle English trīce, tryys, tryyst, from Middle Dutch trīse, trijs (modern Dutch trijs (“hoisting-block, pulley, windlass”)) or Middle Low German trīsse, trītse (“hoisting-rope, tackle”); probably related to the verb trice (see etymology 1 above), and perhaps to Old English tryndel (“roller, wheel”) (see further at trend, trindle). The English word is cognate with Danish tridse, trisse (“pulley”), Low German trissel (“dizziness; whirling”), German trieze (“crane; pulley”), Norwegian triss (“pulley”), Swedish trissa (“pulley, truckle”).", "forms": [ { "form": "trices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trice (plural trices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "A pulley, a windlass (“form of winch for lifting heavy weights, comprising a cable or rope wound around a cylinder”)." ], "links": [ [ "pulley", "pulley" ], [ "windlass", "windlass#English" ], [ "winch", "winch#Noun" ], [ "lifting", "lift#Verb" ], [ "heavy", "heavy" ], [ "weight", "weight" ], [ "cable", "cable#Noun" ], [ "rope", "rope#Noun" ], [ "wound", "wind#Verb" ], [ "cylinder", "cylinder" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) A pulley, a windlass (“form of winch for lifting heavy weights, comprising a cable or rope wound around a cylinder”)." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹaɪs/" }, { "rhymes": "-aɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-trice.wav.ogg" } ], "word": "trice" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic adjectives", "Scottish Gaelic adverbs", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adjective" }, "expansion": "trice", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tric" } ], "glosses": [ "comparative degree of tric" ], "links": [ [ "tric", "tric#Scottish_Gaelic" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "word": "trice" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic adjectives", "Scottish Gaelic adverbs", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adverb" }, "expansion": "trice", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adv", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tric" } ], "glosses": [ "comparative degree of tric" ], "links": [ [ "tric", "tric#Scottish_Gaelic" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "word": "trice" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian non-lemma forms", "Serbo-Croatian noun forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "noun form" }, "expansion": "trice", "name": "head" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trica" } ], "glosses": [ "inflection of trica:", "genitive singular" ], "links": [ [ "trica", "trica#Serbo-Croatian" ] ], "tags": [ "form-of", "genitive", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "trica" } ], "glosses": [ "inflection of trica:", "nominative/accusative/vocative plural" ], "links": [ [ "trica", "trica#Serbo-Croatian" ] ], "tags": [ "accusative", "form-of", "nominative", "plural", "vocative" ] } ], "word": "trice" }
Download raw JSONL data for trice meaning in All languages combined (16.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.